The next learning video which I am translating is about fate and destiny and I remember that I have recently seen a short video about Ziao’ciu Sim 鳥嘴嬸 meeting Dêg4go1 Hian1 竹篙兄 [Bamboo Pole Brother] and Dêg4go1 So2 竹篙嫂 [Bamboo Pole Sister in law] by chance in which Ziao’ciu Sim said “guê3 u6 uang5 過有緣|过有缘” which in Mandarin is 太有緣|太有缘。Or in English means “highly fated.”
You often see video clips which I put out in which Ziao’ciu Sim
and Hung’guah Sim and their family living in a village in Teochew.
If she were really from Teochew, she would have said “guê3
u6 uêng5”. In addition, she says sleep as 夗
ngh8 and people from Teochew say 夗
ug8.
My guess is that the actor who plays Ziao’ciu Sim is from Swatow
because of the accent.
No comments:
Post a Comment