How do you say unrequited love in Teochew Uê?
It is called “ruah8 duan1 boin5 悅單畔” where ruah8 is homophone to
ruah8 熱 as in hot, duan1
means single, boin5 means side [like no6 boin5 means two sided]
and boin5 can also be written as 爿。
And we have various ways to saying this ruah8duan1boin5
like
菜頭粿 悅單畔
cai3 tao5 guê2 —— ruah8 duan1
boin5 – and I am sure you know of cai3 tao5 guê2
六月杉排——悅單畔 Lag8ghuêh8
Sam1bai5 —— ruah8duan1boin5
–
where Sam1bai5 is an island near Hong Kong – June in Sambai Island - unrequited
love
棉湖豆乾——悅單畔 - Min5ou5
dao7guan1 ——
ruah8duan1boin5 – where Min5ou5
is a place in Gig’Ion 揭陽 city,
Gig’sai 揭西 county; dao7guan1
is a type of tofu [bean curd]
unrequited love in Mandarin is known as an4lian4 暗戀 or
dan1xiang1si1 單相思
No comments:
Post a Comment