A cousin has visited and this is part of their 20 second conversation.
This is only to make us laugh and it is not real and do not
take it seriously, thinking this has occurred in our homeland.
It is also an opportunity for those of us whose Teochew is
not so good and cannot keep up with Lim Gang’s story, for the conversation uses
ordinary Teochew words and therefore is not too complicated, without
huge number of imported Mandarin words.
I have included a word list which has a few more complicated
words.
Some people may say zion6bang1 as zo3gang1 做工 and
there is nothing wrong with saying zo3gang1. However, please note that zo3gang1
usually means to do manual work and does not refer to doing any white-collar
work. Zion6bang1 is used to
mean to do a white-collar work.
To do housework or homework is usually said as zo3 kang1kuê3 做工課。
The point here is that it does not matter if you speak in broken Teochew Uê – just speak our mother tongue and hopefully there is someone to correct you.
When you have reached a certain fluency, you will be able to
self-correct yourself. The key point is to keep listening to native speakers
speaking Teochew Uê and as your listening skill improves, you will learn more
and more new words naturally.
Ziah8 ghu5ni6
ua2 m6gan2 ziah8 |
食牛奶我唔敢食 |
I do not dare
to drink milk. |
iu7 zo3ni5 a7 |
又咋呢啊 |
Why is the matter this time? |
Ua2 gu7ni5
mo7 lo2 do6 ghu5ni6 dion5 zion6bang1 |
我舊年麼裸在牛奶場上班|我旧年么裸在牛奶场上班 |
I was working
at a milk depot last year. |
kang1kuê3 li7
dang6 |
工課哩重|工课哩重 |
The work was
heavy |
gang1zin5
zio2 |
工錢少|工钱少 |
been paid
poor wages |
coh4 nang5
sim1li2 li7 m6 pêng5huang5 |
撮人心理哩唔平衡 |
Those
people’s mentality was not balanced. |
u6nang5 dui3
coh5 nua6 pui3 do6 ni5 doin2 |
有人對撮涎呸在奶底|有人对撮涎呸在奶底 |
There were people
who spat into the milk. |
The cousin
then used a Mandarin expression hei1 嘿 |
Liao2 pui3nua6
huan1 bhoi6 li5ki5 |
了呸涎還𠁞離奇|了呸涎还𠀾离奇 |
Then spitting
was still not that strange |
u6 coh4 nang5
ziu6 bang3rio7 do6 he2doin2 |
有撮人就放尿在許底|有撮人就放尿在許底许底 |
There were
some people who urinated into the milk |
Word List
zion6bang1 |
上班 |
to work |
sim1li2 |
心理 |
mentality |
pêng5huang5 |
平衡 |
balance |
li5ki5 |
離奇|离奇 |
strange, odd,
bizarre |
No comments:
Post a Comment