Sunday, 21 August 2022

liu1 money

The person in this video used to be an anchor for Swatow Broadcasting Station and he has a Swatow accent.

He explains the phrase “san1 gu3 no6 gai5 liu1” in which many people previously did not know how to read and write and they go to Suan1tao5 bou1 汕頭埠| 汕头埠 [Swatow port] to get educated people to write letters for them. For every three sentences, the people were charged two pieces of copper coins and these coins were called liu1. Liu1 was a term used by our ancestors in our homeland before some of our people migrated to South East Asia. Liu1 is not a borrow Malay word “duit”.

san1 gu3 no6 gai5 liu1

三句二個鐳|三句二个镭

Three sentences two copper coins.

 


No comments: