Let us today listen to Professor Lim Lung Lung talk about this character 合
I will list the Teochew words the professor used regarding this character below.
hah8zag4 合作 |
to cooperate, to work together |
he2zuo4 合作 |
cui3dung5 嘴唇 |
lips |
zui3chun2 嘴唇 |
cui3dung5 hab8 mi1 嘴唇合瞇 |
to close one’s
lips |
|
bung2 ze1 bung1 kui1本書分開 |
a book is opened |
|
bung2 ze1 hab8 bhua5本書合磨 |
to close a book |
那本書合在一起 |
The professor then went on to say iam5 鹽 [salt] giam5 鹹 [salty] hiam1 薟 [hot chilli hot] diam5 甜 [sweet] one has to hab8 cui3 - ie close one's lips at the end of saying the words [basically every word which finishes with iam]
gab4ioh8 合藥|合药 |
In Chinese Traditional
Medicine, to put all the ingredients together. |
pei4fang1 配方 |
gab4ioh8in5 合藥丸|合药丸 |
making of TCM medicinal
balls |
中藥合丸 |
gab4bo5 蛤蟆 |
toad |
ha2ma5
蛤蟆 |
gab4giu2 蛤虯 |
small frog |
xiao3qing1wa1 小青蛙 |
gah4ziah8 合食 |
joint eaters |
he2chi1zu2 合吃族 |
gah4 佮 |
|
|
hah8sing1合身 |
well-fitting clothes |
he2shen1 合身 |
gah4sing1 合身 |
well-fitting clothes |
he2shen1 合身 |
hah8mag8 合目 |
aesthetically pleasing |
shun4yan3 順眼∣顺眼 |
gah4mag8 合目 |
aesthetically pleasing |
shun4yan3 順眼∣ 顺眼 |
hah8hin6 合耳sung6hin6 順耳 |
pleasing to listen |
shun4'er3 順耳∣顺耳 |
gah4hin6 合耳 |
pleasing to listen |
shun4'er3 順耳∣顺耳 |
gah4hah4 佮合 |
to describe a person who is
very difficult |
|
He went on to use a word i5ming5 移民 to describe our ancestors migrated all over the place and that caused the changes in how we speak Teochew.
.
No comments:
Post a Comment