There is a Teochew common saying [which is said as sog8ghe2 俗語 in Teochew], "gao2bho2zua5 – gê2 lêng5"
gao2bho2zua5 – gê2 lêng5 狗母蛇一假龍|狗母蛇一假龙 |
A
lizard or an iguana pretending to be a dragon. |
諷刺人自假聰明 以假亂真|讽刺人自假聪明 以假乱真 |
You can hear it been used in this video. The guy sitting down said mai3 gao2bho2zua5 gê2 lêng5 ; di7diang5 dan3 gim1mên5 狗母蛇一假龍 ; 底[亻㐱]呾今暝 - Do not pretend to be clever ; who said tonight?
I think everybody knows lêng5 means a dragon; gê2 lêng5 means pretending to be a dragon and gao2bho2zua5 is a four legged lizard or iguana.
No comments:
Post a Comment