Another Teochew saying tag8ze1 li7 uin3 kao2, zoh4cang5 li7 uin3 mang2cao2 讀書哩畏高考 作田哩畏挽草 and you can hear this saying in this video.
The full version of the saying is:
tag8ze1 uin3 kao2, kêg4ziah8 uin3 gao2, zoh4cang5 uin3 kao1cao2, geng1gio7 uin3 mung5dao2 讀書畏考,乞食畏狗 , 作田畏薅草 , 扛轎畏門斗|读书畏考,乞食畏狗,作田畏薅草,扛轿畏门斗
tag8ze1 to study uin3 afraid of [害怕] kao2 examinations
kêg4ziah8 to beg for food, gao2 a dog
zoh4cang5 to farm [種田]
kao1cao2 to weed same meaning as mang2cao2 [除草]
geng1gio7 to carry a sedan chair
mung5dao2 - the frames of a doorpost [門柱] in case the door frames are too narrow and cannot carry the sedan chair across the door threshold
and this saying means that life is just a constant struggle
and in Standard Chinese
讀書害怕考試,乞討害怕狗 , 種田害怕除草 , 抬轎害怕門柱|读书害怕考试,乞讨害怕狗,种田害怕除草,抬轿害怕门柱
No comments:
Post a Comment