Sunday 27 March 2022

Uniquely Teochew Bh

Let me share with you what I know with words starting with "bh" when written in Romanised Teochew.

If I have missed any, please share in the comment section.

bha3ghê5 䶕牙

protruding teeth

ya2chi3 wai4lu4 牙齒外露|牙齿外露

bhag8big4 墨筆|墨笔

Chinese writing brush

mao2bi3 毛筆毛笔

bhag8dao2 墨斗

cuttlefish

wu1zei2 烏賊|乌贼 mo4yu2 墨魚|墨鱼

bhag8diao1 木雕

wood carving

木雕刻

bhag8sag4 木蝨|木虱

bedbug

chou4chong2 臭蟲臭虫

bhag8zag8 密實密实

very close, very dense

非常密

bhah4 

meat

rou4

bhah4zio1 肉蕉

Japanese banana

ba1jiao1 芭蕉

bhai2 

ugly, not good looking

chou3 醜|丑

bhai7

carefully, attentively, cautiously

zi3xi4di5 仔細地仔细地

bhai7

to browse slowly, to look slowly, to view slowly 

man4man4di5 kan4 慢慢地看

bhê2lêng5kia5 馬龍蚑马龙蚑

any big spiders

da4 zhi1zhu1 大蜘蛛

bhê2gian2 馬仔马仔

 

subordinates, staff, manpower, hired workers

shou3xia4 手下 ren2shou3 人手

bhê2gian2 馬仔马仔

hired thug

da3shou5 打手

bhê2gui2ia5 馬鬼爺马鬼爷

another type of spider

另一種蜘蛛另一种蜘蛛

bhi2ang3 |米

rice vat made from pottery for storing rice

mi3gang1 米缸

bhih4 A

to hide a person, to dodge, to avoid a person, to conceal oneself, to go into hiding

duo3cang2 躲藏

 

bhih4bhua5 沕磨

to hide, to evade, to dodge, to take shelter

duo3bi4 躲避

bhio5

to squint as one looks on as something appears

瞇著眼看|眯着眼看

mag8 bhio5 bhio5 lo2 toin2 瞄瞄

squinting one’s eyes as one looks on

 

bhio5

while

趁著|趁着

bhio5 i1 bho5do6 le2 zian3 ke3 瞄伊無在汝正去瞄伊无在汝正去

You go only while he is not around.

趁他不在時你才去|趁他不在时你才去

bho5 無|无

haven't got, doesn't have, hasn't got, no

mei2you3 沒有|没有 bu4 ke3yi3 不可以 bu4

bho5bhi2guê2 無米粿|无米粿 無米餜|无米馃

A type of savoury cake made from potato flour and Chinese chives, steamed and then fried

In Teochew, it is called wu2 mi3 guo3 無米粿 in Mandarin.

bho5biang3 無變无变

not possible: there is nothing which can be done;

bù4xing2 不行 mei2ban4fa3 沒辦法没办法

bho5buan3ziah4 無半隻|无半只

none, zero – not even half

 

bho5buan3nang5 無半人|无半人

no body, not a single person

沒人没人

bho5dêng3êng7 無中用|无中用

useless, good for nothing

bu4zhong1yong4 不中用

bho5dian7dioh8 無定著|无定着

uncertain

bu4yi1ding4 不一定

bho5do6 無在|无在

missing, lost

bu4jian4 不見|不见

bho5dua7 bho5soi3 無大無細|无大无细

impolite, showing no respect for one's elders

mei2da4mei2xiao3 沒大沒小|没大没小

bho5ga3si7 教示教示

rude, no manners

wu2li3 無禮无礼

bho5guê3 無怪|无怪

no wonder [it's no wonder that . . .]; (it's) not surprising (that); so that is why . . .

nan2guai4 難怪难怪

guai4bu5de5 怪不得

bho5ian無影|无

not true

不真的

bho5ian2ziah4 無影跡|无影迹

without basis, groundless

沒有根據没有根据

bho5ian2bho5ziah4 無影無跡|无

without basis, groundless

沒有根據没有根据

bho5ka1hoi6 無骹蟹|无骹蟹

helpless lonely person

孤獨無依無靠的人孤独无依无靠的人

bho5liang2 |无

to lose one's reputation, to be humiliated

diu1lian3 丟臉丢脸

bho5mih4ho2 無乜|无乜

not so good, not too well

bu4tai4hao3 不太好

bho5nai6ho5 無奈何|无奈何

 

have no way out, have no alternative, without a choice

wu2ke3nai4he2 無可奈何|无可奈何

bho5si5diam7 無時扂|无时

unable to sit or stand still

zuo4li4nan2'an1 坐立難安坐立难安

bho5siang1gang1 無相

It doesn't matter.

No problem.

bu4yao4jin3 不要緊|不要紧

bho5sion6dioh8 無想著无想着

unexpected, have not anticipated

mei2xiang3dao4 沒想到没想到

bhoi6 𠁞𠀾

have not learnt to do something, not able to, unable to do something, cannot, not capable

bu4hui4 不會|不会 

bu4neng2 不能

bhoi6dan7 𠁞 𠀾

That is right!

mei2cuo4 沒錯|没错

bhoi6dig4 𠁞𠀾

cannot, must not, may not, not allowed

bu4de2 不得 bu4neng2 不能

bhoi6dig4guê3 𠁞得過𠀾得过

unable to make it through, having a difficult time

guo4bu5qu4 過不去过不去

bhoi6dig4liao2 𠁞得了𠀾得了

desperately serious, disastrous: Good heavens! This is serious!

bu4de2liao3 不得了

bhoi6giam2 𠁞減|𠀾

 

a lot, many, quite a few

bu4shao3 不少

bhoi6hiao2 𠁞𠀾

unable to do something, not having learnt to do something

bu4hui4 不會|不会

bhoi6hu3 𠁞𠀾

too late, cannot be on time

bu4ji2 不及

bhoi6mo2  𠁞𠀾

not bad, tolerable, passable

hai2hao3 還好还好

bhoi6ngh8 𠁞𠀾

unable to sleep

shui4bu4zhao2 睡不著|睡不着

bhoi6sai2 𠁞使|𠀾使

should not, must not, cannot

bu4xu3 不許不许

bhoi6siao1 𠁞𠀾

unable to sell, does not sell well

不暢銷不畅销

bhoi6 zo3ni5  𠁞咋呢𠀾咋呢

no problem

mei2shi4 沒事没事

bhou2 𡚸

wife

qi1zi5 妻子

bhu2

to beat or flog with a truncheon, rod, cane, stick or club

用棍子或是杖或是棒或是藤條

bhu7

blurred, not clear, fuzzy

mi2li2 迷離迷离

toin2 liao2 bhu7bhu7睇了瞀瞀

cannot see clearly

看了不清楚

bhua5

near

kao4jin4 靠近

bhua5mên5

stay up all night long

ao2ye4 熬夜

bhuah4 

to apply ointment, powder, to smear

cha2

bhuah4 ing1zin1 抹胭脂

1.    to apply lipstick

2.    to apply blusher

搽胭脂

bhuê2ciu3 尾手

afterwards, later

hou4lai2 後來|后来

bhuê2gian

youngest son

最小的兒子|最小的儿子

bhuê2toi3

bhuê2iah8 美翼

butterfly

hu2die2 蝴蝶

bhuê5i5 媒姨

matchmaker

mei2po2 媒婆

bhuê5nang5 媒人

bhuê5sai2 煤屎

coal slack

mei2zha1 煤渣

bhuê5nêg8  脢肉

pork loin

li3ji1rou4 里肌肉

bhuê7zian5 未成

Don't tell me . . .? Could it be that . . .? Is it possible . . .? Do you really mean to say . . .?

nan2dao4 難道难道

bhug4  A

smile a little

笑微微的樣子笑微微的样子


 


No comments: