I have written out a vocabulary list for the typhoon song to help people learn Teochew. I hope this will help you to learn our mother tongue.
I have also marked out specific Teochew words.
zi2zung5 只陣 |
now – a specific Teochew word |
huan1 還 |
still |
m6zai1 唔知 |
don’t know – a specific Teochew word |
zo3ni5 咋呢 |
why – a specific Teochew word |
nang2 俺 |
we, including the listener not to be
confused with uang2 阮 which does not include the listener – a specific Teochew word |
zio2go3 照塊 |
here – a specific Teochew word |
diam7 扂 |
keep on – a specific Teochew word |
ain3 慾 |
want not to be confused with ain3
愛 which means love – a specific Teochew word |
zo3 做 |
it has the same meaning as the
Mandarin 發 as in 發颱風 |
huang1tai1 風颱 |
typhoon, monsoon – a specific
Teochew word |
gi3dig4 記得 |
remember |
ig4dig4 憶得 |
remember – a specific Teochew word |
he2diang1si5 許唺時 |
In those days – a specific Teochew
word |
kia1 go3 企塊 |
The subtitles write as kia1 do6 企在 to mean
to live at – a specific Teochew word |
Cao2liao5gu1 |
I assume it is a name of a place. |
zêg8ê6 一下 |
In a little while |
tao3huang1 透風 |
windy – a specific Teochew word |
kioh8 挈 |
take – a specific Teochew word |
ca5 柴 |
wood – a specific Teochew word |
du2 堵 |
stop, prevent |
mung5ka1 門骹 |
doorway – a specific Teochew word |
zang5 叢 |
a measure word for trees
specifically Teochew |
gan1 柑 |
Tangerine |
A1ma2 阿嫲 |
paternal grandmother – a specific
Teochew word |
dan3 呾 |
say – a specific Teochew word |
mo2 孬 |
must not – a specific Teochew word |
diah4 摘 |
to pick, to pluck |
dioh8 著 |
must – a specific Teochew word |
lao5 留 |
to leave for, to keep for |
dang2 等 |
wait |
bia3 Lao6ia5 |
to worship the local deity |
ci7 飼 |
to feed, to raise – a specific
Teochew word |
gho5 鵝 |
goose |
ah4 鴨 |
Duck |
ziah4 隻 |
measure word for animals |
m6gam1 唔甘 |
not willing – a specific Teochew
word |
tai5 刣 |
to kill, to slaughter willing – a
specific Teochew word |
i1 伊 |
he, she, it |
Cig4ghuêh8 七月 |
The 7th lunar month |
rih8san1 廿三 |
The 23rd |
zai6sên1ion7 在生樣 |
How, how are things? Same as the
Mandarin 怎麼樣 – a specific Teochew word |
kah4 𠹛 |
a specific Teochew prefix question
word |
liab8 粒 |
a specific Teochew measure word |
ga1laoh8 膠落 |
to fall down – a specific Teochew
word |
tou5ka1 塗骹 |
ground – a specific Teochew word |
ghua7kao2 外口 |
outside – a specific Teochew word |
dian5 庭 |
courtyard – and I do not know why
many Teochew people write dian5 as this 埕 which means an earthenware jar to mean their outside courtyard. |
gê1lai6 家內 |
family, home and equivalent to the
Mandarin 家裡 |
liah8 掠 |
to catch or to purchase – a specific
Teochew word |
gim3 禁 |
to pen in |
bhua5 磨 |
together |
dang2ê6 等下 |
in a little while |
huang5lo2 煩惱 |
to be worried |
si2 死 |
a suffix to mean very – a specific
Teochew word |
No comments:
Post a Comment