This video tells of proverbs pertaining to stealing.
Please listen to stories and learn some Teochew. I have written out the proverbs out below to help you understand his storylines.
sing5 ge3 bhag8 deng6 繩鋸木斷 zui2dih4zioh8cuang1 水滴石穿 |绳锯木断水滴石穿 |
A piece of wood
can be sawed broken with a rope. dripping water
penetrates a stone: constant
perseverance yields success; persistent effort overcomes any difficulty |
繩鋸木斷 水滴石穿| 绳锯木断 水滴石穿 |
lou7 zion6
dan3 uê7, 路上呾話∣路上呾話 cao3 dang1 u6 nang5 草中有人 lou7 gin5 dan3 uê7 路墘呾話∣路墘呾話 cao3 dang1 u6 nang5 草中有人 |
There
could be someone listening to the conversation while talking on the road.
This is to remind people to be careful when speaking so as not to be heard. |
路上說話草中有人∣ 路上說話草中有人 |
bang3pui3 ming7 ang5 放屁面紅|放屁面红 zo3cag8sim1he1 做賊心虛|做贼心虚 |
to feel embarrassed when breaking wind; to be a thief and
feel guilty: to have some conscience |
放屁臉紅做賊心虛| 放屁脸红做贼心虚 |
ca5giah8
ka3 liao3 cêng1kih4 gian5 zian3dao6 柴屐敲了清缺行正道 |
Knocking wooden clogs clean, walking on the right path. |
木屐敲乾淨了走正道| 木屐敲干净了走正道 |
No comments:
Post a Comment