I am doing a revision of what I studied years ago and I thought I share with you a sentence which is used in this video.
toh4 le2 gai7 hog4 托汝個福|托汝个福 |
Thanks to you! Because of your blessings. Thanks a lot! I owe it all to you! |
托您的福 |
toh4 le2 gai7 hog4 cuang5bou6 guê3lai5 bhoi6mo2 |
|
|
托汝個福全部過來𠁞孬|托汝个福全部过来𠀾孬 |
|
托您的福全都過得很好 |
cuang5bou6 全部 |
all without exception |
quan2dou1 全都 |
long2zong2 攏總|拢总 |
all without exception |
quan2dou1 全都 |
ham5nang5 咸人 |
everybody |
quan2dou1 全都 |
We have many ways of saying everybody but the speaker is
speaking in unorthodox Teochew and therefore choses to use cuang5bou6
instead of long2zong2 or ham5nang5. |
||
guê3lai5 過來|过来 |
can get by, tolerably well,
not too bad |
guo4de2 過得|过得 過得去|过得去 |
bhoi6mo2 𠁞孬|𠀾孬 |
very good |
很好 |
No comments:
Post a Comment