Saturday, 21 May 2022

go sightseeing translation

Here is my translation for the song “lai5tig4to5” by Zia Bhung Bang will help you to learn many Teochew words andphrases.

 lai5 tig4to5 來踢跎

假日天時𠁞 gian1rig8 tin1si5 bhoi6mo2

Today’s weather is not bad.

來去躐圈踢跎 lai2ke3 lah8 kou1 tig4to5

Let us go a round of sightseeing.

來到東海岸一條橋照塊 lai5 gao3 Dang1hai2 ngai6 zêg1 diao5 gio5 zio2go3

Arrive at Eastern Sea beach’s bridge here

有個老人問我 u6 gai5 lao2nang5 mung7 ua2

There is an old man who asks me

弟阿照塊個底塊 di6a1 zio2go3 gai2 di7go3

Little brother, where is this place?

我呾照塊就是新津河 ua2 dan3 zio2go3 zu6si6 Sing1Zing1 Ho5

I say this place is Sing Zing Ho

伊呾㗾恁照塊發展𠁞 i1 dan3 hia2 ning2 zio2go3 huag4diang2 bhoi6mo2

He says, your place’s development is not bad.

記得許唺時來到恁照塊 gi3dig4 he2diang1si5 lai5 gao3 ning2 zio2go3

Remember in those days, arriving at your place

也就是一個鄉里合一條河哦 ia7 ziu6si6 zêg8 gai5 hion1li2 gah4 zêg8 diao5 ho5 o6

(there) was only a village and a river

有時水㶘有時水涸 u6si5 zui2din6 u6si6 zui2ko2

sometimes the water is full, sometimes shallow water

 

來踢跎我邀汝來踢跎哦lai5 tig4to5 ua2 giao1 le2 lai5 tig4to5 o7

Come to have fun, I will bring you along to have fun

路燈光光照新津河lou7 dêng1 geng1 geng1 zio2 Sing1Zing1 Ho5

The streetlights are shining brightly at Sing Zing River

海風吹著涼囉囉hai2huang1 cuê1dioh4 liang5 lo1lo1

The sea breeze is blowing cool air

路頂有人裸賣雪糕lou7dêng2 u6 nang5 lo2 bhoi7 soh4go1

There are people selling ice cream on the road

來踢跎我邀你來踢跎lai5 tig4to5 ua2 giao1 le2 lai5 tig4to5

Let’s go and have fun, I will bring you along to have fun

月娘光光照新津河ghuêh8nion5 geng1 geng1 zio2 Sing1Zing1 Ho5

The moon is shinning brightly at Sing Zing River

想起阿公去柵箔 sion6ki2 A1gong1 ke3 zah8boh8

Recalling grandfather going to catch fish

柵著一尾紅花桃zah8dioh4 zêg8 bhuê2 ang5huê1to5

(he) caught a fish

Ang5huê1to5 紅花桃



哎呀汝還唔知ai7ia7 le2 huan1 m6zai1

Ah Ya! You still do not know

許唺時阮照塊 he2diang1si5 ung2 zio2go3

in those days, we here

老人孥囝個個過力落lao2nang5 nou5gian2 gai7gai5 guê3 lag8loh8

old people (and) children, all of them are very hard working

六月天時還著出去趭鵝Lag8ghuêh8 tin1si5 huan1 dioh8 cug8ke3 riao7 gho5

The sixth lunar month’s weather still have to go out to chase geese

底塊有時間好踢跎di7go3 u6 si5gang1 ho2 tig4to5

Where is there time to go out and have fun

伊呾好好好㗾就i1 dan3 ho2 ho2 ho2 hia2 zu6 ho2

He says good good good this is good

孥囝力落是家己nou5gian2 lag8loh8 si6 ga1gi7 ho2

Hard working children is good for themselves

現在改革大開放hing7zai6 goi2gêg4 dua7 kai1huang3

The current reform great openness

社會發展sia7huê6 dua7 huag4diang2

Society’s big development

免加二年贏過新加坡miang2 gê1 no2 nin5 ian5 guê3 Sing1gia1bo2

No need for two years will be better than Singapore

 


No comments: