Tuesday, 3 May 2022

Nursery Rhyme

This is a very famous nursery rhyme which most of us know and perhaps you can sing along with the mother who is rocking her baby to sleep. The name of the nursery rhyme is ong a ong!

擁啊擁啊擁金公。ong6 a7 ong6 a7 ong6 gim1gong1

擁啊擁啊擁金公。

金公金公做老爹。 gim1gong1 gim1gong1 zo3 lao6dia1

阿七阿八來擔靴。 a1cig4 a1boih4 lai5 dian1 hia1

擔靴擔唔浮飼豬大過牛。dian1 hia1 dian1 m6 pu5 ci7 de1 dua7 guê3 ghu5

黃牛生馬仔馬仔生珍珠。ng5ghu5 sên1 bhê2gian2 bhê2gian2 sên1 diang1zu1

珍珠溜溜圓。 diang1zu1 liu3 liu3 in5

阿舍讀書赴科期科期科期科。A1sia3 tag8ze1 hu3 kuê1 ki5 kuê1 ki5 kuê1 ki5 kuê1

阿舍讀書中探花。 A1sia3 tag8ze1 dong1 tam3huê1

去時書僮擔行李。 ke3si5 ze1tong5 dian1 hêng5li2 行李

來時大轎夾彩旗。lai5si5 dua5gio7 giab8 cai2gi5

ong6

to carry in one's bosom, lightly rocking and coaxing a child to fall asleep

抱在懷裡輕輕地搖以哄小孩子入睡

抱在怀里轻轻地摇以哄小孩子入睡

gim1gong1 金公

a little child

小孩子

zo3 lao6dia1 做老爹

to become a father

當爹当爹

In another version instead of a1cig4 [7th] a1boih4 [8th] A1Bhung5 and A1Bhu2 to come and help to carry those boots.

lai5

come

dan1

to carry on one’s shoulder

hia1

boots

m6 pu5 唔浮

cannot be lifted up

抬不起來抬不起来

ci7 de1 飼豬|饲猪

to raise pigs

養豬|养猪

ci7 de1 dua7 guê3 ghu5

Pigs which are raised are bigger than ox.

豬比牛大|猪比牛大

ng5ghu5 sên1 bhê2gian2

An ox gives birth to a baby horse

黃牛生小馬

bhê2gian2 sên1 diang1zu1

A baby horse gives birth to a pearl

小馬生珍珠

diang1zu1 [pearl] is normally said as zing1zu1

liu3 in5 溜圓

perfectly round

 

A1sia3 阿舍

son of a rich family

少爺|少爷

tag8ze1 讀書

to study

讀書

hu3

to attend

kuê1 ki5 科期

a period of study

 

dong1

to achieve

tam3huê1 探花

third position in an Imperial Examination

探花

zo6nguang5 狀元|状元

Top position in an Imperial Examination

狀元|状元

bang2ngang2 榜眼

Second position in an Imperial Examination

榜眼

ke3si5 去時

previously

 

ze1tong5 書僮

A little lad who carries A’Sia’s books

 

hêng5li2 行李

luggage

行李

lai5si5 來時

In the future

 

dua7 gio7 大轎

a large sedan chair, palanquin

大轎

giab8 夾|夹

to be placed in between

夾|夹

cai2gi5 彩旗

coloured flag

彩旗



No comments: