There are a lot of Teochew words to learn or revise in part of this video.
I have typed out some notes so you can follow was is read for a small part of what has been read in the video.
ci3liu5 gian2 莿流仔 |
a
rogue, a hooligan, a gangster, a person with an immoral behaviour |
liu2mang2
流氓 |
cuang5 hion1li2 siang6dêng2 u6mian5
gai7 ci3liu5 gian2 |
||
全鄉里上等有名個莿流仔|全乡里上等有名个莿流仔 |
||
The most famous hooligan in the whole village. |
pai2gian2 痞仔 |
rogue, hooligan |
流氓 |
pua3gê1 gian2 破家仔 |
spendthrift |
敗家子|败家子 |
mo2 zin5 bêh4 bêh4 cab4 孬錢百百插|孬钱百百插 |
I am not sure of the meaning of this phrase - it could mean "bad money mix with lots" |
|
also said as |
hai7 zin5 bêh4
bêh4 cab4 害錢百百插 |
|
zian1gêng1 正經|正经 |
proper, decent |
正經|正经 |
kang1kuê3 工課|工课 |
work,
task, job |
工作 |
zian1gêng1 kang1kuê3 gian6 gian6 bhoi6
|
|
|
正經工課件件𠁞|正经工课件件𠀾 |
unable
to do any proper work |
正經工作每個不會|正经工作每个不会 |
Do not confuse “kang1kuê3” with “gang1kuê3”! |
||
gang1kuê3
功課|功课 |
school
assignment, homework, work, task |
zuo4ye4 作業|作业 |
ziah8 食 |
to eat |
|
buah8
跋 |
to gamble |
賭錢|赌钱 |
piao2
嫖 |
to visit a prostitute |
嫖 |
guh4 吸 |
to suck [to smoke cigarettes] |
|
luh8 呴 |
drink
alcohol |
|
suh4 咰 |
to
take drugs |
|
ion7 ion7
ghao5 樣樣𠢕|样样𠢕 |
good at everyone (of the
above) |
|
to2zê3gain2 討債仔|讨债仔 A 討債囝|讨债囝 |
troublesome
children, what a mother might say as a form of scolding |
罵人語 |
No comments:
Post a Comment