In this video you will hear how to say 饅頭 properly. The wife said it incorrectly as mang tao but the husband said it correctly as bhuang6tao5.
bhuang6tao5 饅頭|馒头 |
steamed bun |
饅頭|馒头 |
I am taking issue with this is because Teochew Store uploaded a video and the person said mang tao 饅頭
Moreover, there are a few words which I think need to be discussed.
breakfast - the video said mên5za2 and omit the deng3 meaning a meal -
mên5za2deng3 暝早頓|暝早顿 |
breakfast |
zao3can1 早餐 |
Lunch - do you say lunch as rig8dao3?
rig8dao3 日晝|日昼 |
12
noon, midday |
zhong1 wu3 中午 |
rig8dao3bung7 日晝飯|日昼饭 |
lunch, midday meal |
wu3can1 午餐 |
rig8dao3deng3 日晝頓|日昼顿 |
lunch, midday meal |
wu3can1 午餐 |
Dinner Does one really believe people say dinner as mên5am3?
mên5am3 暝暗 |
evening, night |
wan3shang5 晚上 |
mên5cang1 暝餐 |
dinner |
wan3can1 晚餐 |
mên5deng3 暝頓 |
dinner |
wan3can1 晚餐 |
mên5’hng1’bung7 暝昏飯|暝昏饭 |
dinner |
wan3can1 晚餐 |
mên5’hng1’deng3 暝昏頓|暝昏顿 |
dinner |
wan3can1 晚餐 |
I wonder why Teochew store has made these mistakes?