Saturday, 30 April 2022

Professor Lim uses our Teochew words and expressions IV

 Professor Lim talks about our Teochew words with huang1, ang5mo5 and ho5lang1 

huang1ze5 番薯

sweet potato

di4gua1 地瓜

huang1guê1 番瓜

pumpkin

nan2gua1 南瓜

huang1sai6 番柿

aubergine, brinjal, known as eggplant in the US

qie2zi5 茄子

lag8 sou1 落蘇

aubergine, brinjal, known as eggplant in the US

qie2zi5 茄子

huang1gian番囝

foreigners – non Chinese

wai4guo2ren2  外國人外国人

huang1gian2lao5 番囝樓番囝楼

buildings with foreign architecture especially pertaining to churches

外國洋外国洋

huang1gian2bhê2番囝碼|番囝码

numbers: Arabic numerals: 1, 2 3 etc

A1la1bo2shu4zi4 阿拉伯數字阿拉伯数字

lao6huang1gou2 老番牯

overseas Chinese man

華僑男人|华侨男人

lao6huang1pua5 老番婆

overseas Chinese woman

華僑女人|华侨女人

huang1cia1番車∣番车

a foreign sewing machine

縫紉機缝纫机

tin7san1cia1 䋎衫車䋎衫车

sewing machine

feng2ren4ji1 縫紉機缝纫机

huang1sê1 番紗番纱

spool of thread used by sewing machine

縫紉機使用的線團缝纫机使用的线团

huang1sê1ling5 番紗轔番纱辚

spool thread holder

 

huang1uê7 番話∣番话

foreign languages

外國話∣外国话

The three items below were on the screen but he did not talk about these.

huang1boin5

foreign country

wai4guo2 外國外国

guê3huang1 過番|过番

to go overseas, to go abroad, to leave the country

chu1guo2 出國|出国

huang1poi1 番批

letter from overseas

qiao2pi1 僑批侨批

 

I wonder why he did not include the following:

huang1cang1 番蔥

large onions

洋蔥|洋葱

huang1lai5 番梨

pineapple

bo1luo2 菠蘿菠萝


ang5 mo5 huê1 紅毛灰∣红毛灰

cement

水泥

Ho5lang1ze5 荷蘭薯|荷兰薯

potato

ma3ling2shu3

馬鈴薯|马铃薯

gang1dang5 幹同干同

potato

馬鈴薯马铃薯

Ho5lang1dao7 荷蘭豆|荷兰豆

Pisum sativum: peas

wan1dou4 豌豆

zin2dao7

snow peas, mangetout

 

 

No comments: