Wednesday 20 April 2022

Basic Teochew IV

I remember now why I have not completed a post for BasicTeochew IV from Teochew Store. However, YouTube sent me the video again this morning.

Breakfast

n5za2deng3 早頓

breakfast

za2deng3 早頓

breakfast

n5za2 

morning

mung5ki2za2 眠起早

morning

Lunch

rig8dao3 𪰍 A日晝

12 noon, midday

rig8dao3bung7 𪰍

lunch

rig8dao3deng3 𪰍

lunch

Dinner

n5am3 暝暗

evening, night

n5deng3 暝頓

dinner


min

noodles

ming7

face

steamed buns but NOT said as mang6tao5

bhuang6tao5 饅頭

steamed bread buns without filling

so1lo1bao1 梭羅包

steamed bread buns without filling

gan3bao1 酵包

steamed bread buns without filling

gan3guê2 酵粿

steamed bread buns without filling


bhuang6tao5 饅頭

steamed bread buns without filling

man2tou5 饅頭|馒头

so1lo1bao1 梭羅包|梭罗包

round steamed bread buns without filling

圓形饅頭圆形馒头

gan3bho2 酵母

yeast

jiao4mu3 酵母

gan3bao1 酵包

steamed bread buns without filling

man2tou5 饅頭|馒头

gan3guê2 酵粿

steamed bread buns without filling

man2tou5 饅頭|馒头

gan3bao1 and gan3guê2 comes from gan3bho2 which means yeast

 

bao1

buns

giao2

dumplings

zui2giao2 水餃

boiled dumplings

cou3

vinegar

ziah8cou3 食醋

to be jealous [Mandarin shi2cu4食醋 means vinegar which one places on a dining table]

si7iu5 豉油

soya sauce [American spelling is soy sauce]

iam5 

salt

iam1

to marinate

iam1

to castrate

Don’t get the tones wrong between iam1 and iam5!

de7

chopsticks

de1 

pig

de5

to disturb as in de5nang5

Again, do not get the tones wrong. To help those who are tone deaf i.e., those who find it difficult to get the pitch right, our ancestors have helped us speak Teochew properly.

sang1 de7 雙箸

for chopsticks we say sang1de7

ziah4 de1 隻豬

for pig we say ziah4de1

So, when you are listening to spoken Teochew, listen to the sound of the character before the noun and it gives the noun its meaning.

teng1si5 湯匙

tablespoon

dê5si5 茶匙

teaspoon

diam5

sweet [in terms of taste]

teng5

sweet as the sweet which children eat

seng1

sour

ka1seng1 骹痠

ka1seng1骹痠 means sore legs

giam5

salty

kou2 

bitter

hiam1

hot – chilli hot

zian2

bland, tasteless, insipid

pang1

fragrant, sweet smelling

cao3

smelly

At this point I must tell you about fish sauce, which I think is rather smelly. Fish sauce is called pang1 co1teng1芳臊湯 in Teochew. The co1 is the same as cao3co1 臭臊 as in having a fishy smell.

Our ancestors never used fish sauce until our people who went to Thailand brought it back to homeland and now it is a popular condiment in our homeland.

 

No comments: