Saturday, 30 April 2022

Nursery rhyme used by Professor Lim

In a previous post, Professor Lim talked about a go1iao5 歌謠 [nursery rhyme] and I have looked up the meaning of sia5 and it refers to a tribe in China, a place name in our homeland, or a cultivated field. Professor Lim also did not explain the meaning of sia5 gua1 sia5 hai2 hai2.

There is another video in which Professor Lim explains to our people in our homeland and Sia5 is the name to a tribe which lived in our homeland many years ago. 

a Teochew children’s nursery rhyme go1iao5 歌謠

Sia5 gua1 Sia5 hai2 hai2

畬歌畬嗨嗨畲歌畲嗨嗨

ain3 dao2 Sia5 gua1 gian5 bhua5 lai5

慾鬥畬歌行磨來|欲斗畲歌行磨来

I can therefore assume Sia5 refers to 畬族 Sia5 Zog8 an ethnic group who lives around Hong Huang mountains in Teochew and also in 潮安 Dio5ang1.

Therefore “ain3 dao2 sia5gua1 gian5 bhua5 lai5” means “want to have a challenge, Sia’gua, come closer.”

I have found two videos from Teochew Store referring to Sia’gua. 

The first nursery rhyme: Please click on the link to listen to the nursery rhyme.

sia5 gua1 sia5 hi1 hi1

畬歌畬嘻嘻畲歌畲嘻嘻

sia5 gua1 sia5 hi1 hi1

畬歌畬嘻嘻畲歌畲嘻嘻

ua2 u6 sia5 gua1 zêg8 bua3gi1

我有畬歌一簸箕。 我有畲歌一簸箕。 

zêg8 coin1 boih4 bêh4 li7 lai5 dao2

一千八百哩來一千八百哩来斗,

zêg8 bêh4 boih4 zab8 main3 bhua5 bin1

一百八十勿磨邊。  一百八十勿磨边。 

sia5 gua1 sia5 hai1 hai1

畬歌畬嗨嗨畲歌畲嗨嗨

ua2 u6 sia5 gua1 zêg8 bhi2 tai1

我有畬歌一米篩 我有畲歌一米筛 

zêg8 coin1 boih4 bêh4 li7 lai5 dao2

一千八百哩來一千八百哩来斗,

zêg8 bêh4 boih4 zab8 main3 bhua5 lai5

一百八十勿磨來。 一百八十勿磨来。 

 

bua3gi1 簸箕

dustpan, a bamboo or wicker scoop

簸箕

bung3gi1 糞箕|粪箕

dustpan, a bamboo or wicker scoop

簸箕

dao2 鬥|斗

to fight, to struggle

鬥|斗

bhua5 bin1 磨邊|磨边

near to the side

 

bhi2 tai1 米篩|米筛

rice sift

 

 A second nursery rhyme

sia5gua1 sia5 hai6 hai6

畬歌畬咳咳畲歌畲咳咳

sia5gua1 sia5 hai6 hai6

畬歌畬咳咳畲歌畲咳咳

sia5 gao3 ning2 ai5 ming5ceng5 zoin5

畬到𡟓眠牀前|畲到𡟓眠床前

sia5 gao3 ning2 ai5 bho5 ho2 cêng7

畬到𡟓無好穿|畲到𡟓无好穿

sia5 gao3 ning2 ai5 cêng7 kou3 boin5

畬到𡟓穿褲畔|畲到𡟓穿裤

sia5 gua1 sia5 hi1 hi1

畬歌畬嘻嘻畲歌畲嘻嘻

sia5 gao3 ning2 ai5 ming5ceng5 gin5

畬到𡟓眠牀|畲到𡟓眠床

sia5 gao3 ning2 ai5 bho5 ho2 cêng7

畬到𡟓無好穿|畲到𡟓无好穿

sia5 gao3 ning2 ai5 cêng7 kou3 gin5

畬到𡟓穿褲|畲到𡟓穿裤

cêng7 kou3 gin5

穿褲穿裤

 

ning2

you all

ni3men5 你們你们

ai5 𡟓

mother

母親|母亲

ming5ceng5 zoin5 眠床前

in front of the bed

 

bho5 ho2 cêng7 無好穿

Nothing to wear

 

kou3

Trousers

褲子

boin5

“side” and has the same meaning as bin1

ming5ceng5 gin5 眠床

The side of the bed

 

gin5

“side” and has the same meaning as bin1

 


No comments: