I really like this song by 謝文榜 Zia Bhung Bang which is called zung6 zêg8 zung6 捘一捘 and zung6 means to twist and the Mandarin equivalent is 扭一扭
Guang2dion5 kung5 a1zê2 cio3 gao3 ming7 zao5zao5
|
廣場群阿姐笑到面勻勻|广场群阿姐笑到面匀匀 |
a group of sisters from the plaza laugh until their faces
are well mixed |
bho5iu1bho5le6 tiao3 dêg8se6gao1 |
無憂無慮跳的士高|无忧无虑跳的士高 |
without care and worries (perform) disco dancing |
zung6dioh4 zia2 dong6gam2 gai7 zag4zao3 |
捘著者動感個節奏|捘着者动感个节奏 |
Twist to this rhythm / movement |
sim1cêng5 su1tiang3 dua7lang6 tao5 tao5 |
心情舒暢大浪淘淘|心情舒畅大浪淘淘 |
happy frame of mind, washed by a big wave |
Duê3 i1 zung6 ê6 zung6, zung6 gao3 i1 ka1tao5 |
綴伊捘下捘捘到伊骹頭|缀伊捘下捘捘到伊骹头 |
Follow him, twist after twist, twist until by his side |
Zung6 gao3 gai7 dao2 gia2 guê3 so1lo1bao1 |
捘到個斗雅過梭羅包|捘到个斗雅过梭罗包 |
Twist until a cup is more beautiful than a steamed bun |
zung6 gao3 huên5dig8 zeg8 bhi2 ain3
gao3 |
捘到橫直一米欲到|捘到横直一米欲到 |
To twist until wanting to reach one metre whatever |
Zung6 zêg8 zung6 m6gi3dig4 nang5 gai7 huang5nao2 |
捘一捘唔記得俺個煩惱|捘一捘唔记得俺个烦恼 |
Keep twisting do not remember our worries |
sian5ci6 gai7 zag4zao3 ru2 lai5 ru5 gao1 |
城市個節奏愈來愈高|城市个节奏愈来愈高 |
The city’s musical tempo is more and more high |
gag4hang5gag4ngiab8 gag4nang5 gai7 bi3bao1 |
各行各業各人個背包|各行各业各人个背包 |
every walk of life, every person’s backpack |
Main3 ke2 dui3bi2 diang5 kiang3 diang5 ao3 |
勿去對比唺強唺漚|勿去对比唺强谁沤 |
Don’t go and compare who is clever who is bad |
dang1 hiah4hêg8 zo3 ê6 lai5 zung6
i1 sao1 sao1 |
當歇乏做下來捘伊騷騷|当歇乏做下来捘伊骚骚 |
To be tired and rest together come and twist him flirtatiously |
duê3 ua2 zung6 ê6 zung6 a7 nang2 zung6 gao3 i1 ka1tao5 |
綴我捘下捘啊俺捘到伊骹頭|缀我捘下捘啊俺捘到伊骹头 |
Follow me to twist ah twist, we twist until by his side |
Zung6 gao3 gai7 dao2 ngia2 guê3 so1lo1bao1 |
捘到個斗雅過梭羅包|捘到个斗雅过梭罗包 |
Twist until a cup is more beautiful than a steamed bun |
zung6 gao3 huên5dig8 zeg8 bhi2 ain3
gao3 |
捘到橫直一米欲到|捘到横直一米欲到 |
To twist until wanting to reach one metre whatever |
Zung6 zêg8 zung6 m6gi3dig4 nang5 gai7 huang5nao2 |
捘一捘唔記得俺個煩惱|捘一捘唔记得俺个烦恼 |
Keep twisting do not remember our worries |
Zio3go3 gai7 kong1ki3 hing7zai6 oi6 guê3 dao3 |
照塊個空氣現在會過鬥|照块个空气现在会过斗 |
The atmosphere here now can be overbearing |
dêng1guang1 cang3lang6 cuê7bho5 cao3 zui2gao1 |
燈光燦爛覓無臭水溝|灯光灿烂觅无臭水沟 |
brilliant light finds no smelly drain |
bhuang7muêh8 hog8sên1 bêh4huê1ci5huang3 |
萬物復生百花齊放|万物复生百花齐放 |
All things come back to life like a hundred flowers bloom |
Zo3 ê6 lai5 zio3go3 zung6 i1 sao1 sao1 |
做下來照塊捘伊騷騷|做下来照块捘伊骚骚 |
Together here twist him flirtatiously |
Nang2 lai5 zung6 ê6 zung6, zung6 gao3 i1 ka1tao5 |
俺來捘下捘捘到伊骹頭|俺来捘下捘捘到伊骹头 |
We come and twist, twist until by his side |
Zung6 gao3 gai7 dao2 ngia2 guê3 so1lo1bao1 |
捘到個斗雅過梭羅包|捘到个斗雅过梭罗包 |
Twist until a cup is more beautiful than a steamed bun |
zung6 gao3 huên5dig8 zeg8 bhi2 ain3
gao3 |
捘到橫直一米欲到|捘到横直一米欲到 |
To twist until wanting to reach one metre whatever |
Zung6 zêg8 zung6 m6gi3dig4 nang5 gai7 huang5nao2 |
捘一捘唔記得俺個煩惱|捘一捘唔记得俺个烦恼 |
Keep twisting do not remember our worries |
Zêg8 dan3 bung3gi1
gah4 zêg8 gi1 de5tao5 |
一擔糞箕合一支鋤頭|一担粪箕合一支锄头 |
A basket and a hoe |
zêg8 dêng2 cao2pio3 zêg8 diao5 huang1guah4 gao1 |
一頂草篻一條番葛溝|一顶草篻一条番葛沟 |
guan7zui2 lao5 do6 i1
gai7 hiah8tao5 |
汗水流在伊個額頭|汗水流在伊个额头 |
Sweat rolls on his forehead |
long5ming5 bêh4 bêh4 nang2 ia7 lai5 zung6 i1 sao1 sao1 |
農民百百俺也來捘伊騷騷|农民百百俺也来捘伊骚骚 |
hundreds of farmers, we also come and twist him flirtatiously |
Nang2 lai5 zung6 ê6 zung6, zung6 gao3 i1 ka1tao5 |
俺來捘下捘捘到伊骹頭|俺来捘下捘捘到伊骹头 |
We come and twist, twist until by his side |
Zung6 gao3 gai7 dao2 ngia2 guê3 so1lo1bao1 |
捘到個斗雅過梭羅包|捘到个斗雅过梭罗包 |
Twist until a cup is more beautiful than a steamed bun |
zung6 gao3 huên5dig8 zeg8 bhi2 ain3
gao3 |
捘到橫直一米欲到|捘到横直一米欲到 |
To twist until wanting to reach one metre whatever |
Zung6 zêg8 zung6 m6gi3dig4 nang5 gai7 huang5nao2 |
捘一捘唔記得俺個煩惱|捘一捘唔记得俺个烦恼 |
Keep twisting do not remember our worries |
Nang2 lai5 zung6 ê6 zung6, zung6 gao3 i1 ka1tao5 |
俺來捘下捘捘到伊骹頭|俺来捘下捘捘到伊骹头 |
We come and twist, twist until by his side |
Zung6 gao3 gai7 dao2 ngia2 guê3 so1lo1bao1 |
捘到個斗雅過梭羅包|捘到个斗雅过梭罗包 |
Twist until a cup is more beautiful than a steamed bun |
zung6 gao3 huên5dig8 zeg8 bhi2 ain3
gao3 |
捘到橫直一米欲到|捘到横直一米欲到 |
To twist until wanting to reach one metre whatever |
Zung6 zêg8 zung6 m6gi3dig4 nang5 gai7 huang5nao2 |
捘一捘唔記得俺個煩惱|捘一捘唔记得俺个烦恼 |
Keep twisting do not remember our worries |
Zung6 zêg8 zung6 m6gi3dig4 nang5 gai7 huang5nao2 |
捘一捘唔記得俺個煩惱|捘一捘唔记得俺个烦恼 |
Keep twisting do not remember our worries |
No comments:
Post a Comment