IabHui has said a very interesting sentence.
Le2
main3 tian1dioh4 nê1 hiao5hiao5 |
汝勿聽著呢嬲嬲|汝勿听着呢嬲嬲 |
Mandarin:
你不要聽起來覺得怪怪的|你不要听起来觉得怪怪的 |
You
do not want to think it sounds rather strange. |
There are many meanings for hiao5 and in this usage, hiao5 means
strange.
Hiao5 can have the following meanings: trilling, to go courting
as explained by 野遊|野游 and 冶遊|冶游
Hiao5 can also mean to amuse or interesting etc.
Word List
hu1ru2
|
腐乳 |
pickled
tofu |
guê2diao5
|
粿條|粿条 |
flat
rice noodles |
kah4na5 |
芥藍|芥蓝 |
Chinese
broccoli |
dou2nêg8
|
肚肉 |
pork
belly |
seng3tao5
iu5 |
蒜頭油|蒜头油 |
Minced
garlic fried in oil. |
zin2 |
稚 |
young
– young broccoli is very tender |
gao6
la5 |
厚朥 |
lots
of lard - gao6 does not mean thick in this case |
riag8
huê2 |
熱火|热火 |
high
heat |
nêg8teng1 |
肉湯|肉汤 |
stock
made from boiling beef or pork |
seng3tao5
la5 |
蒜頭朥|蒜头朥 |
Minced
garlic fried in lard. |
There
is a term “riag8 dian2” which you ought to know which was not used in the video. |
||
riag8
dian2 |
熱鼎|热鼎 |
to
heat up a frying pan or a wok |
I
suppose you know that wok 鑊|镬 is a Cantonese term for our dian2
and in Mandarin is called chao3guo1 炒鍋|炒锅。 |
No comments:
Post a Comment