Tuesday 28 June 2022

the bitterness of studying vs the bitterness of life

Dudu 嘟嘟 said kou2guê1 苦瓜 [bitter melon]

The mother replied: n7 meaning yes! [see ZXS second ed dictionary page 686]

Then the mother said this sentence to her three beautiful children:

bho5 ain3 ngiag4 hag8sib8 ze1 kou2

無欲吃學習之苦|无欲吃学习之苦

Do not want to taste the bitterness of studying

zu6 lai5 ê6 ci3tion2 sên1uah8 ze1 kou2

就來下試睇生活之苦|就来下试睇生活之苦

then come and taste the difficulties of living.

I realise the above sentence is a bit technical but you will get use to it when you continue to listen to Teochew being spoken formally. I encourage you to continue to listen to native speakers and eventually you will get use to the complexities of our mother tongue. 



No comments: