Saturday 9 July 2022

Ziaociu Sim being outrageous again!

There are a number of interesting specific Teochew / Chinese words or expressions used in this video.

I have made a word list to help you understand the conversation between Ziaociu Sim 鳥嘴嬸 [bird mouth aunty] and Dangguê Sim 冬瓜嬸 [winter melon aunty].

Le2 têng6 ua2

汝等我

You just wait! [said in a threatening manner]

bo3ciu5

報仇|报仇

to take revenge

n3 m6 gi3dig4

詐唔記得|诈唔记得

to pretend to have forgotten

bhag8nai2i1

木乃伊

a mummy, a preserved corpse

ngiam5dong6

嚴重|严重

grave, serious, critical

Le2 zo3ni5 u6biang3 muêh8ke3 nang7 pah8 ke3 ngiam5dong6

汝咋呢有變物去儂拍去嚴重|汝咋呢有变物去侬拍去严重

How did you allow a person to hit you so gravely?

I would have added the word zio3sên1 before ngiam5dong6

Le2 zo3ni5 u6biang3 muêh8ke3 nang7 pah8 ke3 zio3sên1 ngiam5dong6

汝咋呢有變物去儂拍去照生嚴重|汝咋呢有变物去侬拍去照生严重

Ziu6si6 le2 zi2gai5 muêh8

就是汝只個物

It is you. [Ziu6si6 is to emphasise that the person is precisely . . .]

Le2 si6 siao2 a1 mi6

汝是𤞚[/]

Are you crazy?

Bho5 zo3 bho5 ni5

無咋無呢无咋无呢

without rhyme or reason

dêng1dioh4

症著

Has the same meaning as the Mandarin word mao5bên7毛病 – suggesting someone is ill

Ua2 u6 liang7bhu2 gai7

我有練武個|我有练武个

I have learnt martial arts.

diao3 zui2tang2

吊水桶

suspend a bucket

tiang3 suan2 se7 gian6 鬯產事件|鬯产事件

She is referring to an incident in which several men beating up a couple of ladies in China.

e6huang5

預防|预防

to take precautions

bho5ian2

無影|无影

not true

hing5ke3

眩去

fainted

ngên6houn2

硬否

definitely

kiang3

強|强

awesome, formidable

She actually said “hioh8 kiang3” and I think it is an accent problem and it is actually rioh8 kiang3 若強|若强 as the Mandarin subtitles are 這麼厲害这么厉害 meaning “that formidable”!

ti2 bhoi6gao3 kuah4

𠁞夠闊|体𠀾够阔

The body is not (spread) wide enough.

giang1ti5

堅持|坚持

to persevere

She then goes on to call her son “la1gian2”!

la1gian2

剌仔

brat – a word which is used to scold people

 


No comments: