Wednesday, 6 July 2022

Tomato Ketchup Prawns 茄汁蝦

Iab Hui has just uploaded a video on how to make sweet and sour prawns, Teochew style and the dish is called gio5zab4 hê5 茄汁蝦

As usual, we can learn lots of Teochew words by listening to this video. I have made a word list for you so you can follow the video and understand what he is saying. 

seng1 niao2 seng1 niao2 gai7 bhi7dao6

酸裊酸裊個味道| 酸袅酸袅个味道

delicately sour refreshing flavour

ui7kao3

胃口

appetite

gio5zab4

茄汁

tomato ketchup

You may want to know that ketchup is derived from gio5zab4 !!

gion1 cang1

薑蔥|姜葱

ginger and spring onions

I think in North America, spring onions are called green onions.

gog4 is a Cantonese word and our Teochew word is hib4 which is to cook in a closed vessel.

gog4

cook in a closed vessel

hib4

cook in a closed vessel

siu2sion1

首先

first of all, in the first place

cu2li2

處理|处理

to deal with

cu2li2 is a Mandarin Teochew word and our Teochew word is li2loh8 理落

huang1biang6

方便

easy, convenient

For this case, we Teochew people normally say goi7

sion1 cu2li2 hê5 ui5 ziah8 ki2lai5 huang1biang6

先處理蝦為食起來方便|先处理虾为食起来方便

He actually said the above sentence in the use of huang1biang6 and the sentence below uses Teochew words to mean the same thing.

sion1 li2loh8 hê5 so2in2 goi7 ziah8

先理落蝦所以食|先理落虾所以

tao5ziam1 頭尖头尖

rostrum - the stiff snout, anterior prolongation of the head of the prawn

ka1ciu1

骹鬚|骹须

maxillipeds and pereiopods

kui1 buê3

開背|开背

to slice open the back

hê5deng5

蝦腸|虾肠

the intestine of the prawn

mag8dêg8

目的

purpose, aim

bou7zou6

步驟|步骤

step, procedure

tiao5

調|调

to blend, to mix

gio5zab4

茄汁

tomato ketchup

huang1gio5zion3

番茄醬|番茄酱

tomato sauce

huang1gio5zion3 is the Mandarin Teochew word for gio5zab4

sung5

純|纯

unadulterated, pure, does not have any additives

piang1 seng1

偏酸

on the sour side i.e. tasting sour

dêg8biag8

特別|特别

especially, particularly

ngo6riag8

遇熱|遇热

being heated up

dêg8biag8 si6 ngo6riag8 i1 oi6 piang1 seng1

特別是遇熱會偏酸|特别是遇热会偏酸

Especially when heated up it can become sour.

suah4cui3

煞嘴

tasty, good to eat

so2 zu6 zui2hung1  

鎖住水分|锁住水分

to lock in the moisture content

cin1diam5bhi7

鮮甜味|鲜甜味

sweet fresh taste

dian2 sio1riag8

鼎燒熱|鼎烧热

to heat up the frying pan

ziang1

to pan fry

ziang1 is a Mandarin Teochew word and our Teochew word is luah4

pan3

swollen, to swell up

dong1huê2

中火

medium heat

mang7mang7 rib8 bhi7

慢慢入味

for the flavour to slowly penetrate into . . .

seng1 niao2 seng1 niao2

酸裊酸裊| 酸袅酸袅

delicately sour and refreshing

iu7 seng1 iu7 diam5 iu7 pang1

又酸又甜又芳

it is also sweet and sour

Pang1 originally mean flavour and now it follows the Mandarin meaning for which means appetising.

hui1sion5

非常

very

gao3lag8

夠力|够力

awesome, impressive

for very impressive, we can also say gao3lag8 si2 夠力死|够力死

He then said in Mandarin 搞定 and in Teochew we say “finish making” as muêh8dig8 物直

 


No comments: