Monday, 24 October 2022

Overcast Sky

天烏烏

The lady in the short video shares with us a song from our gua1cêh4 歌冊|歌册 a book of songs, which the Chinese government has recognised as a national treasure.  In the old days, boys would go to school [which was called oh8deng5 學堂|学堂 or ze1zê1 書齋|书斋] and girls stayed at home and learnt to read and write by singing from this book of songs call gua1cêh4, taught by their mothers.

This lady has an excellent command of our Teochew language and she has a Gig’Ion accent.

She began in the video by wishing everybody well.

dai6gê1 ho2

大家好

Zo2si5 gia2 hou6 diam7 loh8 m6li7

左時假雨扂落唔戾|左时假雨扂落唔戾

Recently, it has been raining non-stop.

[I have not seen a character for gia2 – and this is also used as in gia2rig8 for today instead of saying gim2rig8.]

Coh4nang5 cug4mung5 gao3zai1 zah4 hou6zia1 boh5

撮人出門告知扱雨遮無|撮人出门告知扱雨遮无

If these people going outdoors have been informed of taking an umbrella

Zio3 gi1 hui1sion5 cu3bhi7 gai7 gua1gian2 lai5 gah4 le2 hung1hiang2 zêg8ê7

照支非常趣味歌仔來佮汝分享一下

Let (me) share with you an interesting little song

 

tin1ou1ou1

天烏烏

Overcast Sky

tin1ou1ou1 kia5 gi1 hou6zia1 dang2 A1gou1

天烏烏擎支雨遮等阿姑|天乌乌擎支雨遮等阿姑

The sky is overcast, holding an umbrella, waiting for aunty.

A1gou1 zêg8ê7 lai5 huê1na5 guan6 ang5sai6

阿姑一下來花籃摜紅柿|阿姑一下来花篮掼红柿

Once aunty came, flower basket carrying red persimmons

zêg8gai5 keh4 A1Li2

一個乞阿李|一个乞阿李

One given to Ah Li

She said 乞 kêg4 because of her accent but people in Swatow and Teochew City say keh4

zêg8gai5 keh4 A1Nai6

一個乞阿奈|一个乞阿奈

One given to Ah Nai

A1to5 tion2 liao2 ziu6 bian3 ain3

阿桃睇了就拚慾|阿桃睇了就拚欲

AhTo seen then struggled to have

A1gou1 ke3 liao3 ê6ce3 m6gan2 lai5

阿姑去了下次唔敢來|阿姑去了下次唔敢来

the next time aunty does not dare to come

 


No comments: