You may want to learn a Teochew saying:
ang5 lêng5 ang5
tang1tang1, ou1 lêng5 ke3 diam3 kang1 |
紅龍紅通通,烏龍去坫空|红龙红通通乌龙去坫空 |
The direct
Teochew explanation is: Red dragon has an existing
penetrating red appearance, black dragon hides in a hole. |
However, the
actual meaning of the saying can be explained with this Mandarin translation: |
有人光明磊落,有人暗地裡伺機害人|有人光明磊落,有人暗地里伺机 |
some people are open and candid, straightforward and upright; some people secretly waiting for an opportunity to harm others |
No comments:
Post a Comment