Sunday, 9 October 2022

getting married to a Teochew girl

In the beginning of the video, the subtitles write gia2ru5 假如 meaning “if” but the lady speaker said “zê zong nia2 gian2 cua7 bhou2 le2 sion6dioh4 dioh8 zung2bi6 rioh8 zoi7 cai2loi2” and I can only think that Zêzong is the name of the man. There is no character for nia2 which means your and I shall use this character for nia2

nia2 gian2 cua7 bhou2 le2 sion6dioh4 dioh8 zung2bi6 rioh8 zoi7 cai2loi2

乃囝𡥘𡚸汝想著著準備若㩼彩禮

Your son get married you think of have to prepare how much betrothal gift?

If I have to give characters to the name “Zêzong” I would choose 齋宗 and he answered

Dioh8 u6 bêh4 bhuang7 no7

著有百萬[口二]

He actually said: Dioh8 u6 zêg8 bêh4 bhuêng7 no7著有一百萬[口二] and in Teochew there is no need to say zêg8

100*10,000 = 1,000,000 = 1 million

Have to have one million.

There is no encoded character for no7 which can be represented as [口二]

 

Dioh8 u6 bang5 u6 cia1

著有房有車

Have to have a home, a car

We normally say a home as cu3 and for us bang5 means a room

 

Liao2 u6 oin5 dioh8 zai3 dion3nang5 ke3 tig4to5 gah4 ke3 zu6cang1

了有閒著載丈人去踢跎佮去聚餐

Then have free time have to drive the father of the wife for an outing and also to eat together

She then said:

Ua1 bê6

哇父

My gosh!

Oh4 le2 iab4lag8 no7 dua7 zoh4

惡汝壓力[口二]大絕

You are giving extreme pressure.

He then replied:

mê5 nang5 gai7 zao2gian2 ci7 gao3 zio3 dua7 mo7 bug4 iong5goi7

明人個走仔飼到照大麼不容易

Every person’s daughter has been raised until so big, (and it) is not easy.

I think he has mispronounced 每人 which is mei’ren as mê’nang

Si6 a7 mi6

是啊[/]

Is this right?

She then said:

Hia2 ziu6 a7 si6

㗾就也是

This is true

Liao2 le2 nia2 gian2 bhou2 cua7 a1bhuê7

乃囝𡚸𡥘啊未

Is your son married?

He then said:

Ua2 a7

我啊

Me?

Ua2 no6 gai5 zao2gian2

我二個走仔

I have two daughters.




No comments: