䃭掊
Gang Hiog 江煜
discusses the Teochew words gam2 䃭 and buê2 掊
in2zoin5
zo3 nou5gian2 gêng1sion5 oi6 lai2ke3 koi1sua1ba3 go3
gam2 hung1guah4 |
||
以前做孥囝經時會來去溪沙壩塊䃭番葛|以前做孥囝经时会来去溪沙坝块䃭番葛 |
||
Previously as
a child, often would go to the sandy banks of a river to bury sweet potato. |
||
koi1sua1ba3 |
溪沙壩|溪沙坝 |
a river’s
sandy embankment |
gam2 |
䃭 |
to bury |
iam2mai5 |
掩埋 |
to bury |
Sweet potato
is called different things in different places and I have listed them for
your information. |
||
hung1guah4 潮州府城 |
番葛 |
Teochew 潮州府城 |
huang1ze5 |
番薯 |
Swatow 汕頭 Dio'ang 潮安Gig'Ion 揭陽 |
huang1guah4 |
番葛 |
Têng'hai 澄海 |
huang1zu5 |
番薯 |
Dio'Ion
潮陽 |
gêng1sion5 |
經常|经常 |
often,
frequently |
gêng1siên5 潮州府城 |
經常|经常 |
often,
frequently |
buê2 掊
Hia2 gah4
zi2gai5 ri7 i3ngi6 siang1huang2 gai7 “buê2kui1” gai7 buê2 zo3ni5 sia2 nê7? |
||
㗾佮衹個字意義相反個
“掊開”
個
“掊”
咋呢寫呢|㗾佮只个字意义相反个 “掊开” 个 “掊” 咋呢写呢 |
||
Then how does
one write the character with the opposite meaning to this character? |
||
i3ngi6 |
意義|意义 |
meaning,
significance, importance |
siang1huang2 |
相反 |
opposite |
siang1huêng2 潮州府城 |
相反 |
opposite |
buê2kui1 |
掊開|掊开 |
to pry open,
to pry apart, to spread something open with both hands |
pou2 掊
pou2kêg4 |
掊擊|掊击 |
to attack,
lash out at |
pêng5kêg4 |
抨擊|抨击 |
to attack verbally
or in writing |
No comments:
Post a Comment