Wednesday, 21 September 2022

Teochew special words

I know some people have been told by their governments that Teochew is ONLY a dialect and Mandarin is the real Chinese and we therefore do not have to spend time learning dialects.

There is a teacher of our Teochew Language who said Teochew is not tou2uê7 土話 [vernacular] but gou2uê7 古話 [an ancient language].

Just to let you know, the current Mandarin which we speak is actually Bag4gian1 tou2uê7 北京土話 [Beijing vernacular speech].

I just want to continue to illustrate that Teochew is NOT a dialect of Mandarin and look at the examples below and you can clearly see the differences between the two languages.

Mandarin

 

Teochew

 

English

xing2

ho2

OK, alright, will do

bu4xing2

不行

mo2

will not do

ke3yi3

可以

oi6sai2

會使

possible, can

bu4ke3yi3

不可以

bhoi6sai2

𠁞使

may not

gan3de2ji2

趕得及

oi6hu3

會赴

enough time to do something

gan3bu4ji2

趕不及

bhoi6hu3

𠁞

not enough time to do something

dong3

oi6hiao2

會曉

know how to do something, understand

bu4dong3

不懂

m6hiao2

唔曉

Don’t understand, do not know how to do something

Those marked in red are Mang5nam5 Ghe2 閩南語 which we share with Hokkien – may it be from Xiamen 廈門 [we say this as E’mung 廈門] or Taiwan 臺灣 [Taiuang 臺灣] and I am sure you already know that Hokkien and Teochew are dialects of one another belonging to the family Mang5nam5 Ghe2 閩南語 [Minnan language].

You may not find people in our homeland using this Minnan words but nevertheless these words are still used by Teochew people living in SE Asia.



No comments: