YouTube has just sent me a video by Dio'Ziu Suan'Go 潮州山哥 and it is a good video to have an appreciation of our Teochew Chinese New Year food.
The first thing is caul fat. Do you know how to say caul fat in Teochew?
|
la5bag5sê1 朥幅紗|朥幅纱 |
caul
fat |
zhu1you2 wang3 豬油網|猪油网 |
How about candied winter melon?
|
dang1guê1
cêh4 冬瓜冊|冬瓜册 |
candied
winter melon |
dong1gua1tang2
冬瓜糖 |
They also had a steamed chicken in which he said
|
guê3ni5 ziah8 goi1bho2 ziah8liao2 miang2 huang5lo2 過年食鷄母食了免煩惱| 过年食鸡母食了免烦恼 |
Eat a hen
on New Year and after eating one has no worries. |
吃母雞吃完來年沒有煩惱 | 吃母鸡吃完来年没有烦恼 |
Do notice the bho2 and lo2 rhymes!
bêh8zam2goi1 白斬雞|白斩鸡 | plain steamed cooked chicken – served as chicken with the bones | bai2qie1ji1 白切雞|白切鸡 |
Do notice what Dio'Ziu Suan'Go 潮州山哥 said to his daughter when the little girl was making the red peach cake [ang5to5guê2 紅桃餜|红桃馃]. He said dên6bhua5 榨磨 - do you the meaning of dên6bhua5?
No comments:
Post a Comment