YouTube has just sent me a video by Dio'Ziu Suan'Go 潮州山哥 and it is a good video to have an appreciation of our Teochew Chinese New Year food.
The first thing is caul fat. Do you know how to say caul fat in Teochew?
la5bag5sê1 朥幅紗|朥幅纱 |
caul
fat |
zhu1you2 wang3 豬油網|猪油网 |
How about candied winter melon?
dang1guê1
cêh4 冬瓜冊|冬瓜册 |
candied
winter melon |
dong1gua1tang2
冬瓜糖 |
They also had a steamed chicken in which he said
guê3ni5 ziah8 goi1bho2 ziah8liao2 miang2 huang5lo2 過年食鷄母食了免煩惱| 过年食鸡母食了免烦恼 |
Eat a hen
on New Year and after eating one has no worries. |
吃母雞吃完來年沒有煩惱 | 吃母鸡吃完来年没有烦恼 |
Do notice the bho2 and lo2 rhymes!
bêh8zam2goi1 白斬雞|白斩鸡 | plain steamed cooked chicken – served as chicken with the bones | bai2qie1ji1 白切雞|白切鸡 |
Do notice what Dio'Ziu Suan'Go 潮州山哥 said to his daughter when the little girl was making the red peach cake [ang5to5guê2 紅桃餜|红桃馃]. He said dên6bhua5 榨磨 - do you the meaning of dên6bhua5?
No comments:
Post a Comment