飯 fan4 a Chinese character from page 85 of the word dictionary.
飯 bung7 |
飯店 fan4dian4 is described as 較高級的旅館 – which is a good
quality hotel – and is said as 飯店 bung7diam3 or 酒店 jiu2diam3 in Teochew.
飯店 bung7diam3 or 酒店 jiu2diam3 |
The measure word for 飯店 bung7diam3 or 酒店 jiu2diam3 is gê1 家
Another word listed in the dictionary is fan4shao2 飯勺 – which is explained as 盛飯的工具 – which means a utensil to ladle cooked rice and hence it is a rice scoop and we say this in Teochew as bung6si5 飯匙
bung6si5 飯匙 |
The final word starting with the fan4 character is fan4li4 飯粒 which is described as 大米飯的顆粒 which means grains of cooked rice – and we say this in Teochew as bung6 liab8 飯粒
Homework: The sentence given below is in standard Chinese and now translate this into
Teochew 潮汕話
媽媽一直教育小明,吃飯不要掉飯粒。
Mother always teaches XiaoMing not
to drop rice grains at meal times.
No comments:
Post a Comment