Thursday 12 September 2013

cên1青

I want to talk about n1   today.  Some of us are too gê2kiang5  假强 and tell others that n1 is green.

Well, I am going to just tell you what my dictionaries say.  These are proper DioSua Uê dictionaries from China.  

First: n1cai3 青菜

Are these green vegetables? Wrong!  They are fresh vegetables.  Just because most fresh vegetables are green does not make n1 as in n1cai3 green.  

Second: n1tin1 青天

Does n1tin1 mean green sky? Wrong!  It is blue sky or clear sky.

Third: n1bou3 青布

Is n1bou3 green cloth? Wrong!  It is black cloth.

Are you sufficiently confused yet?  I have not finished.

Then how about n1cao2 青草 This is just grass.

So how do we say green?  We say lêg8sêg4 綠色

For example lêg8dao7 綠豆 well you must have heard of lêg8dao7 - which is mung bean

Then there is ang5lêg8dêng1 紅綠燈 for traffic light AND there is no nasal for ang5 either.  Just because we say this ang5 in the high pitch tone 5 does not mean we nasal it.

And those guê3 kiang5 people: there is not such thing as ang5n1dêng1 - this word does not exist and if you were to go to DioSua and say ang5n1dêng1, people will hear this until they are really gong5gong5 戇戇

Thank you for reading this post and I hope it is of some help for you in mastering your mother tongue.  

Do note that I am not saying n1 is not green.  I am just presenting you with what the dictionaries have written to increase your understanding of the n青 character. 


No comments: