There is an excessive use of gai5 amongst some Mandarin educated Teochew people. Look at the above examples, and you will notice that we omit gai5 in spoken Teochew.
|
san1
ghuêh8 zion5 三月前 |
Three months
previously |
三個月前 |
|
san1
nang5 三人 |
Three people |
三個人 |
It is like Mandarin – where we do not say 我的父親 but we say 我父親 for “my father” and the 的 is omitted.
Similarly, gai5 is also omitted in some cases and it is therefore important not to do a direct Mandarin to Teochew translation.
No comments:
Post a Comment